西游真记:重读西游悟真经(2)

     2011-06-07 09:19 阅读: 载入中…
主页 > 河洛书院 > 河洛书院 > 正文

  此外,《西游记》的作者之争还有什么观点呢?我们来看以下观点摘录:

  《西游记》作者是谁,数百年来一直是一个历史悬案。二十年代,胡适与鲁迅从清代学者中论证出《西游记》作者是淮安嘉靖中岁贡生吴承恩。但是,从目前所能见到的各种《西游记》版本,都没有一部是署名吴承恩所作的。北京图书馆出版社推出《话说吴承恩———〈西游记〉作者问题揭秘》(沈承庆著)一书,提出《西游记》的作者不是吴承恩,而是明嘉靖的“青词宰相”李春芳。

  其考证思路是从世德堂本《新刻出像大字官板西游记》卷首的“华阳洞天主人校”的“校”字入手,对比杨致和《西游记》和朱鼎臣《释厄传》两个版本之间增、删、改的故事情节变化及发展,论证小说的成书过程,理顺这三个版本的出版顺序,结合其中所体现的佛、道、儒三家思想脉络,追根溯源论证《西游记》作者的阅历及身份,考证出《西游记》一书与吴承恩毫无关系,真正作者应为明嘉靖时代的“青词宰相”李春芳。

  吴承恩有诗《赠李石麓太史》,石麓为李春芳的号。李籍隶江苏兴化县,嘉靖年间状元及第,因善撰“青词”而累升宰辅。少时曾在江苏华阳洞读书,故又有号“华阳洞主人”。曾受命总校《永乐大典》。在《西游记》第九十五回有一首诗:“缤纷瑞霭满天香,一座荒山倏被祥;虹流千载清河海,电绕长春赛禹汤。草木沾恩添秀色,野花得润有余芳。古来长者留遗迹,今喜明君降宝堂。”沈承庆发现,这首诗的第四、五、六、七四句,暗含“李春芳老人留迹”,与卷首“华阳洞天主人校”指的是“编撰《西游记》”之意。

  民间有传说,唐宋八大家之一的苏洵,晚年时孤苦,其子苏轼为解其闷,便编写一些奇异的小说,给父亲解闷。编写了西游记里的一些故事片段,人物来历等,但毕竟是为娱乐,其书并未写完整,往后流传,由吴承恩补充编撰。西游记可以说有不少宗教常识,苏轼是笃信佛教人士,也有其友佛印僧人,加之苏轼乃文学奇才,有丰厚的文化素养,故而此书出自这位文学家也不是奇怪之事。

  胡适与鲁迅主张吴承恩为《西游记》作者的根据是明天启间《淮安府志》,该志记有吴承恩作《西游记》,但未说明此为何类图书。清代咸丰重刻《淮安府志》删去这一条。   

  1983年末,章培恒先生在《百回本〈西游记〉是否吴承恩所作》中指出,从《西游记》问世直到二十世纪二十年代的三百余年里,各种刊本或署朱鼎臣编辑,或只署华阳洞天主人校而不署作者姓名,或署丘处机撰,没有一本承认吴承恩的著作权。胡适1921年的《西游记序》也说此作“是明朝中叶以后一位无名的小说家做的”。后来鲁迅先生力主吴承恩说,胡适得到鲁迅抄给他的材料,便在《〈西游记〉考证》中也持此主张。然而细观他们的考证,所依据的间接材料有二条,直接材料仅一条。而直接材料如上所说,也在清代咸丰重刻《淮安府志》时被删掉了。其等于一条可以证明的材料都没有。零。

  我们都知道,《西游记》有一个漫长的创作过程,并不是一出世就是如今这个模样的。我们所谓的考据,也都只是在考证《西游记》最后的集大成者,也就是所谓的编撰者。而即便是最后的编著者考证出来了,也绝不能抹煞自唐以降历代之原创者,编撰者,加工者,杂揉者,文饰者,编著者或最后成书者的功劳,故我们实不必考据所谓的编辑者是谁。我们有选择地来看一下《西游记》中主要人物孙悟空的形象塑造过程:

  孙悟空原型的由来:

  鲁迅认为:孙悟空源自淮涡水神无支祁。

  陈寅恪、胡适认为:其原型是印度史诗《罗摩衍那》的神猴哈奴曼。胡适在其《西游记考证》中说:“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的。”“我依着钢和泰博士的指引,在印度最古的记事诗《拉麻传》里寻得一个哈奴曼,大概可以算是齐天大圣的背影了”。印度史诗《罗摩衍那》Ramayana(胡适译作《拉麻传》,原文都是Ramayana )成书甚早,里面神通广大的神猴哈奴曼,骁勇善战,能腾云驾雾,护持主人公罗摩一路与邪魔战斗,终于修成正果,自己也立地成佛,成为印度教的一名神祗。这个本是印度教的故事,又辗转融入了耆那教和佛教故事中。从最早的口述文学到梵文,一路流传,泰国、寮国、缅甸、马来西亚都有各自语言的版本。所以,孙悟空很可能原非来自“东土”,它的原型正是《罗摩衍那》里那个广受爱戴、至今香火不绝的哈奴曼。   

  由玄奘大弟子之形象而来:玄奘在偷渡出关时所依靠的第一个弟子石盘陀。石盘陀为胡人,出家成为玄奘弟子后即为“胡僧”,可能因此口耳相传讹误为“猢狲”。且胡人体毛相较于中原汉人而言较多,也可能给予时人毛茸茸的印象。石盘陀在玄奘出西域后帮了不少忙,然而最后却起了异心,欲杀玄奘。两人间屈折离奇的关系可能为西游记中唐三藏与孙悟空的互动关系提供了灵感与启发。

  而《西游记》成书过程则更是复杂:

  《西游记》成书于16世纪明朝中叶,自问世以来在中国及世界各地广为流传,被翻译成多种语言。在中国,乃至亚洲部分地区西游记家喻户晓,其中孙悟空、唐僧、猪八戒、沙僧等人物和“大闹天宫”、“三打白骨精”、“火焰山”等故事尤其为人熟悉。几百年以来,西游记被改编成了各种地方戏曲,及电影、电视剧、动画片、漫画,版本繁多。在日本等亚洲国家也出现了以孙悟空为主角的文艺作品。关于《西游记》这本书南宋有《大唐三藏取经诗话》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃会》等,元杂剧有吴昌龄的《唐三藏西天取经》、无名氏的《二郎神锁齐大圣》等,这些都为《西游记》的创作奠定了基础。《西游记》的作者无论是谁,也正是在民间传说和话本、戏曲的基础上,经过艰苦的再创造,完成了这部令中华民族为之骄傲的文学著作。

  与其相关的书目主要有:

1、《新刻出像官板大字西游记》。简称世德堂本或世本。二十卷一百回。
2、《新镌全像西游记传》,简称杨闽斋本。二十卷一百回。  
3、《唐僧西游记》,二十卷一百回。
4、《李卓吾先生批评西游记》,白文简称李评本,一百回。



上一篇:家学兴 国运旺  
下一篇:西游真记:说象:西游记里八卦多
本文来源:河洛文化网
责任编辑:Xiaohe